组织:中国互动出版网(http://www.china-pub.com/)
RFC文档中文翻译计划(http://www.china-pub.com/compters/emook/aboutemook.htm)
E-mail:ouyang@china-pub.com
译者:王安鹏(anpengwang anpengwang@263.net)
译文发布时间:2001-8-2
版权:本中文翻译文档版权归中国互动出版网所有。可以用于非商业用途自由转载,但
必须保留本文档的翻译及版权信息。
Network Working Group E. Guttman
Request for Comments: 3059 Sun Microsystems
Category: Standards Track February 2001
服务定位协议的属性列表扩展
(RFC3059——Attribute List Extension for the Service Location Protocol)
本备忘录的状态
本备忘录为Internet协会描述了一种Internet标准跟踪协议,需要讨论和建议以便改
进。请参考“Internet正式协议标准”(STD1)了解本协议的标准化进程和状态。本备忘录
的发布不受限制。
版权公告
Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.
摘要
服务定位协议第二版(SLPv2)提供了一种机制,可以通过一次信息交换揭示某项服务。
这一信息交换目前不包含任何服务属性。本文档描述了一种SLPv2扩展机制,可以把用户代
理(UA)对服务属性的请求作为服务应答消息的扩展信息包含进来。这样做可以减少UA为了
获得全部服务信息而进行消息往返的次数。
目录
1 简介 2
1.1 术语 2
1.2 符号约定 2
2 属性列表扩展 2
3 IANA方面的问题 3
4 国际化方面的问题 3
5 安全性的问题 3
6 感谢 3
7 参考 4
8 作者地址 4
9 版权声明 4
10 鸣谢 5
1 简介
服务定位协议第二版提供了一种机制,可以通过一次信息交换解释某项服务。UA发送一
个服务请求消息,DA或者SA(视具体情况而定)则发送服务应答消息。
如果能够一次获取全部服务信息显然是有利的。服务定位协议对取得不同类型信息的消
息进行了区分。这里描述的扩展机制可以优化基本的消息交换,这种交换目前在服务应答消
息中不包含服务属性。
本文档描述的SLPv2扩展机制允许服务应答消息中包含UA请求的服务属性。这样有助于
减少UA为了获取全部服务信息进行的消息往返的次数。
如果DA或者SA不支持这种属性列表扩展,则仅仅返回服务应答(不包含扩展信息)。对
这一扩展的支持是可选的。现有的实现将忽略属性列表扩展,因为它所分配的标识号所在的
范围表明接收方必须忽略无法识别的扩展(参见RFC 2608[3])。
如果UA受到的服务应答消息不含属性列表扩展信息,则应假定SA或者DA不支持这种扩
展。这种情况下,UA必须对在服务应答消息中得到的每个URL发送属性请求以取得这些服务
的属性。
1.1 术语
用户代理(User Agent,UA)
在用户方运行以便与某些服务建立联系的进程。UA从服务代理或目录代理获取服
务信息。
服务代理(Service Agent,SA)
在一个或多个服务方运行以提供服务信息的进程。
目录代理(Directory Agent,DA)
搜集服务广告信息的进程,在一个给定的主机上只能有一个DA。
1.2 符号约定
本文档中的关键字“必须”、“不得”、“要求”“应”、“不应”、“将”、“不必”、“建议”、
“可以”和“可选”的解释参见RFC 2119[2]。
2 属性列表扩展
属性列表的扩展如下所示:
0 1 2 3
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
| 扩展 ID = 0x0002 | 下一扩展的偏移量 |
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
| 续偏移量 | 服务URL的长度 | 服务URL |
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
| 属性列表长度 | 属性列表 |
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
|# of AttrAuths |(if present) Attribute Authentication Blocks...|
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
扩展ID为 0x0002.
下一扩展偏移表示下一扩展信息的位置,从SLP消息的开始计算偏移量。如果下一扩展
偏移值为0,则说明消息中再没有其他的扩展信息系了。
UA在服务请求中发送属性列表扩展,此时服务URL长度和属性列表长度两个字段被设为
0,并忽略服务URL和属性列表字段。因此,通过在服务请求中包括这样的“空”属性列表扩
展,UA可以向SA或者DA请求在其服务应答消息中加入属性列表扩展。
支持属性列表扩展的SA或者DA为服务应答消息中的每个URL项返回一个属性属性扩展。
属性列表扩展。属性列表扩展的顺序应该应该与服务应答中URL相出现的顺序一致。
服务URL[4]标志相应的URL项。
属性列表字段是服务的全部属性列表。
这些属性必须使用服务请求消息指定的语言。
如果服务请求消息包含SLP SPI字符串,属性列表扩展必须包含验证块。如果服务请求
包含SLP SPI,而SA或者DA不支持或者无法返回验证块,那么SA或者DA不能返回属性列
表扩展。验证块的格式与属性应答或者服务注册消息中的验证块完全一样。
3 IANA方面的问题
IANA已经为属性列表扩展分配了扩展ID号 0x0002。
4 国际化方面的问题
服务定位协议第二版包含一种机制,允许在传输属性时包含明确的语言标签[6]。该机制
同样适用于这一协议扩展。
5 安全性的问题
服务定位协议第二版包含一种机制,可以把验证码与属性列表一起返回,从而使UA能够
对取得的属性中的数字签名进行验证。带有属性列表扩展的SLPv2并不会降低其安全性。
6 感谢
作者在与Charlie Perkins就这一扩展的初步交谈中受到启发。
7 参考
[1] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision 3", BCP
9, RFC 2026, October 1996.
[2] Bradner, S., "Key Words for Use in RFCs to Indicate Requirement
Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[3] Guttman, E., Perkins, C., Veizades, J. and M. Day, "Service
Location Protocol, Version 2", RFC 2608, June 1999.
[4] Guttman, E., Perkins, C. and J. Kempf, "Service Templates and
service: Schemes", RFC 2609, June 1999.
[5] Narten, T and H. Alvestrand, "Guidelines for Writing an IANA
Considerations Section in RFCs", BCP 26, RFC 2434, October 1998.
[6] Alvestrand, H., "Tags for the Identification of Languages", BCP
47, RFC 3066, January 2001.
8 作者地址
Erik Guttman
Sun Microsystems
Eichhoelzelstr. 7
74915 Waibstadt
Germany
Phone: +49 6227 356 202
EMail: Erik.Guttman@sun.com
9 版权声明
Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.
This document and translations of it may be copied and furnished to
others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
or assist in its implementation may be prepared, copied, published
and distributed, in whole or in part, without restriction of any
kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are
included on all such copies and derivative works. However, this
document itself may not be modified in any way, such as by removing
the copyright notice or references to the Internet Society or other
Internet organizations, except as needed for the purpose of
developing Internet standards in which case the procedures for
copyrights defined in the Internet Standards process must be
followed, or as required to translate it into languages other than
English.
The limited permissions granted above are perpetual and will not be
revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
This document and the information contained herein is provided on an
"AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING
TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION
HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
10 鸣谢
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the
Internet Society.
RFC3059——Attribute List Extension for the Service Location Protocol
服务定位协议的属性列表扩展
RFC中文翻译计划