组织:中国互动出版网(http://www.china-pub.com/)
RFC文档中文翻译计划(http://www.china-pub.com/compters/emook/aboutemook.htm)
E-mail:ouyang@china-pub.com
译者:沈建莉(wjxiaoshen shenjianli@263.net)
译文发布时间:2001-6-10
版权:本中文翻译文档版权归中国互动出版网所有。可以用于非商业用途自由转载,但必须
保留本文档的翻译及版权信息。
Network Working Group S. Donovan
Request for Comments: 2976 dynamicsoft
Category: Standards Track October 2000
SIP信息方法
(RFC2976 The SIP INFO Method)
本备忘录的状态
本文档讲述了一种Internet社区的Internet标准跟踪协议,它需要进一步进行讨论和建
议以得到改进。请参考最新版的“Internet正式协议标准” (STD1)来获得本协议的标准化
程度和状态。本备忘录的发布不受任何限制。
版权声明
Copyright (C) The Internet Society (1998). All Rights Reserved.
摘要
本文提出了会话初始化协议(SIP)的一个扩展的建议。这一扩展为SIP增加了INFO
方法。
INFO方法的目的是允许运送会议相关的控制信息,这些控制信息是在会议中生成的。这种
会议控制信息的一个例子是用于控制电话业务的ISUP和ISDN信令消息。
其他的关于INFO方法的例子在将来将被标准化。
目录
1 简介...............................................2
1.1 用法举例................................................2
2 INFO 方法................................................3
2.1 INFO 方法的头域支持. ..... ..... .........................3
2.2 INFO 请求方法的响应... ..... ..... .......................4
2.3 消息体的内容 ......................................5
2.4 SIP 用户代理的行为.................................6
2.5 SIP 代理和重定向服务器的的行为...................6
2.5.1 代理服务器................................................6
2.5.2 分支代理服务器........................................6
2.5.3 重定向服务器.........................................6
3. INFO 消息体.........................................6
4. 利用 INFO扩展的指导方针................7
5. 安全性考虑.....................................7
6. 参考资料..................................................8
7. 致谢.............................................8
8. 作者联系方法...........................................8
版权说明....................................9
1. 简介
[1]中描述的SIP协议定义了用在SIP控制的会议的建立和拆除阶段的会议控制信息。
另外, SIP 重新INVITE(re-INVITE)能够用于在一个会一种改变会议的特性。 这通
常是与会议相关的媒体流量的属性或者更新SIP会议地计时器。
然而,没有通用的目标机制来在会话过程中沿着SIP信令通路承载会话控制信息。
INFO消息的目的是沿着SIP信令通路携带应用层消息。
INFO方法 并不是用来改变SIP呼叫的状态,或会议 SIP的初始化状态参数。它仅是用
于发送通常与会议有关的应用层的可选信息。
会议中的信号信息穿过会议后的SIP信令通路建立是必要的。这个通路是SIP 的
re-INVITEs, BYEs和其它与一个独立会话联系的SIP请求所采用的。他允许SIP代理服务
器接收并潜在地对会议中的信号信息起作用。
此文档通过定义新的INFO方法提供了SIP的一个扩展。INFO方法 将被用于沿着会议信
号通路传送呼叫中信号信息。
1.1 用法举例
以下是一些INFO消息地可能应用:
- 在PSTN网关之间传送 呼叫中 PSTN 信令消息
- 传送SIP会议中生成的 DTMF 数字。
- 传送 无线信号强度信息以支持无线移动应用。
- 传送 计算平衡信息.
- 在会议的参加者之间传送 影像或其它的非流信息
这些只是可能的应用;本文档并不指定这些应用,也不一定必须介绍它们。
也可以想象还有INFO方法的其它电话和非电话的应用。
2. INFO 方法
INFO方法 被用于沿着呼叫的信令通路进行会议中信令消息间的通讯。
INFO方法 并不是用于改变SIP呼叫的状态,也不是用于改变被SIP初始化地会议状态。
然而,它提供增加的选项信息可以进一步加强用SIP的应用程序功能。
INFO方法的信令通路是呼叫建立之后建立的信令通路。这可以是呼叫方和被呼叫方用户
代理之间的直接信令,也可以包括是牵涉到呼叫建立和自己增加到初始INVITE信息记录路
由头部的SIP代理服务器的信令通路。
会议中信息能够在INFO信息头部或作为一个消息体的一部分来进行通讯。消息体和/或
消息头部的定义被用来传送会议中信息在本文档讨论范围之外。
没有与INFO相关的特别语法语义。语义是从定义给INFO用的头部或协议体那里继承来
的。
2.1 INFO 方法的头域支持
表1和表2给【1】中的表3和表4增加了一列。请参考【1】中的第6节对表中内容
的描述。 请注意在附录里定义的规则和【1】中表3和表4 的e-e列同样应用了在INFO
请求和回应INFO请求中的头部的应用。
2.2 INFO 请求方法的响应
如果服务器收到一个INFO请求,他必须发出一个最后的回应。
如果INFO请求被现有的呼叫成功的接收到,UAS必须发送一个 200 OK没有消息体的
回应给一个INFO请求 。在此之外,不需要其他的操作。
头部Header 地方Where 信息 INFO
------ ----- ----
接收Accept R o
接收-编码Accept-Encoding R o
接收-语言Accept-Language R o
允许Allow 200 -
允许Allow 405 o
认可Authorization R o
呼叫号Call-ID gc m
连接Contact R o
连接Contact 1xx -
连接Contact 2xx -
连接Contact 3xx -
连接Contact 485 -
连接-编码Content-Encoding e o
内容-长度Content-Length e o
内容-类型Content-Type e *
CSeq gc m
数据Date g o
加密Encryption g o
期满Expires g o
From gc m
隐藏Hide R o
最大-向前流Max-Forwards R o
组织Organization g o
表 1 头域的概括, A-0
包括消息体的INFO消息是在本文档的讨论范围之内。本文档消息体的定义将同样需
要SIP中的那些消息体中的定义。
如果INFO请求与任何现存的呼叫 leg不匹配,那么一个 481 呼叫 Leg/Transaction
不存在消息必须在一个UAS中被发送。
如果一个服务器收到一个他能理解消息体的INFO请求,但是它又对与INFO过程有关
的消息体规则没有一点了解,那么这个消息体可能被翻译并显示给用户。这个INFO被一个
200 OK说回应了。
如果INFO请求包括一个服务器那时不能理解的消息体, 在INFO相关的消息体的进
程规则缺乏时,服务器必须回应一个 415 不支持的媒体类型消息。
头部 地方 INFO信息
------ ----- ----
优先权 R o
Proxy验证 407 o
Proxy验证 R o
Proxy-需求 R o
请求 R o
重试-之后 R -
重试-之后 404,480,486 o
重试-之后 503 o
重试-之后 600,603 o
回应-关键字 R o
记录-路由 R o
记录-路由 2xx o
路由 R o
服务器 r o
主体 R o
时间戳 g o
To到 gc(1) m
不支持的 420 o
用户代理 g o
Via gc(2) m
告警 r o
WWW-验证 401 o
表 2 头域的概括 P-Z
那些在SIP呼叫状态中或被SIP初始化后的会议中完成一个改变的消息体不能被放在
一个INFO消息中发送。
其它请求失败(4xx), 服务器失败(5xx) 和全局失败 (6xx)回应将被送给INFO请求。
2.3消息体的内容
INFO请求将包含一个消息体。.
2.4 SIP 用户代理的行为
除非被申明,INFO请求的协议规则控制了标记(tags)的用法。 路由和记录-路由
重传和可靠性, CSeq 自增和消息格式遵从【1】中定义给BYE请求。
一个INFO请求将被取消。如果,一个最终的回应没有被送给INFO并且行为如同该请
求从未被接收,那么, 一个 UAS接收一个给INFO 请求的取消(CANCEL)将 用一个“487
请求已取消”回应给INFO。
然而, INFO消息决不许改变SIP呼叫的状态,或SIP初始化的会议。
2.5 SIP 代理和重定向服务器的的行
2.5.1代理服务器
除非被申明,在一个服务器上的INFO的协议规定与那些在【1】中说明的BYE请求
的协议规定相一致。
2.5.2分支代理服务器
除非被申明,在一个服务器上的INFO的协议规定与那些在【1】中说明的BYE请求
的协议规定相一致。
2.5.3重定向服务器
除非被申明,在一个服务器上的INFO的协议规定与那些在【1】中说明的BYE请求
的协议规定相一致。
3.INFO消息体
INFO消息的目的是在SIP用户代理间传送会议中的信息。这一信息尽管能够在INFO信
息头中传送,它一般地将被放在消息体中传送。
对于消息体的定义或其它任何为INFO方法产生的新头部在本文档讨论范围之外。期望能
够产生以定义这些实体为目标的独立文档。
另外, INFO方法并不定义确保按顺序传送的附加机制。 当 CSeq 头部将在传送新的
INFO消息 消息时自增,这就不能被用来决定INFO信息的顺序,这是由于一个事实,即在
用户代理发送有 re-INVITES 或其它SIP消息时在INFO消息 CSeq 的计数中将会引起鸿沟。
4. 利用 INFO扩展的指导方针
以下是在定义利用INFO方法的SIP扩展时必须考虑的方面。
-被INFO消息传送的消息体的大小必须要考虑。 由于消息将可能在UDP上传送并且可能
重组一个大的消息,消息体应该保持较小。
- 有一种可能是INFO消息能被一个SIP代理服务器创建。完成这一INFO消息中的信息
的创建过程需要被考虑。
- 当定义被INFO消息传送的消息体时,多部分消息体的应用将会很有用。
- 用INFO消息的扩展不允许依靠INFO消息做那些影响SIP 呼叫的状态或相关会
议的状态的事。
- 本文档定义的INFO扩展不依赖于请求或代理请求头部的应用。 用INFO消息的扩展名
可能需要应用这些机制。然而,如果有可能请求或代理请求的应用最好能避免,以便在SIP
实体间可以互操作。
5. 安全性考虑
如果,消息体的内容是私有的,那么端到端的消息体的加密能够阻止未授权的进入去访
问它的内容。
没有其它的安全方法说明给INFO方法.在SIP说明中所说明的安全需要同样用于INFO
方法。
6.参考资料
[1] Handley, M., Schulzrinne, H., Schooler, E. and J. Rosenberg,
"SIP: Session Initiation Protocol", RFC 2543, March 1999.
7. 致谢
作者需要感谢 Matthew Cannon 对这一文档作出的贡献。另外,作者想感谢
MMUSIC 和 SIP 工作组的成员,特别是 Jonathan Rosenberg,他评论和建议如何提高本
文档的质量。
8. 作者联系方法
Steve Donovan
dynamicsoft
5100 Tennyson Parkway, Suite 200
Plano, Texas 75024
Email: sdonovan@dynamicsoft.com
9. 版权说明
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
本文档和他的译本将被拷贝和附给其他人,This document and translations of it may
be copied and furnished to
others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
or assist in its implementation may be prepared, copied, published
and distributed, in whole or in part, without restriction of any
kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are
included on all such copies and derivative works. However, this
document itself may not be modified in any way, such as by removing
the copyright notice or references to the Internet Society or other
Internet organizations, except as needed for the purpose of
developing Internet standards in which case the procedures for
copyrights defined in the Internet Standards process must be
followed, or as required to translate it into languages other than
English.
The limited permissions granted above are perpetual and will not be
revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
This document and the information contained herein is provided on an
"AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING
TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION
HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Acknowledgement
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the
Internet Society.
RFC2976 The SIP INFO Method SIP信息方法
1
RFC文档中文翻译计划